exo attack Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Bonjour! - Yeah, thats all I can remember from my french lessons. Quote
El Bucanero Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Waarom per se stomme dingen zeggen?? X-D or, why should we say stupid things?? lol... (that's also a Dutch word! it means fun...) You should add this to the first post: Jullie hebben me gehoord mensen, praat in een vreemde taal! (Dutch) Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 Voor wij moeten! Nederlandse mantels de idiotie van onze commentaar, als Frans, Spaans, Duitser en andere talen doet! 8- Quote
El Bucanero Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Voor wij moeten! Nederlandse mantels de idiotie van onze commentaar, als Frans, Spaans, Duitser en andere talen doet! 8- Quote
exo attack Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Can you speak the language of your own twisted mind? If so then... Gah smoosherlish bregadfikulop. Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 Ik zuig aan het spreken van Nederlandse Dhr. Tiber. Quote
El Bucanero Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Ik zuig aan het spreken van Nederlandse Dhr. Tiber. Oh, those translation systems make me laugh out loud!!! :-D :-D :-D LOL!!! Mr Tiber Ik lach me dood! Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 Met iedereen acht, de Ambassadeur is op lunch breuk en zal nog een daad voor u doen I laugh myself dead Dhr. Tiber, moet u met de radioactieve yoghurt invasie van 2025 doen?? Quote
El Bucanero Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Met iedereen acht, de Ambassadeur is op lunch breuk en zal nog een daad voor u doenI laugh myself dead Wow, that doesn't make any sense at all... Can you please say that in proper English?? :-D Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 I forgot what I wrote! Mr. Tiber would you translate what that said! LOL! :-D Door de gebak dit is ontzagwekkend! Quote
El Bucanero Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 I forgot what I wrote! Mr. Tiber would you translate what that said! LOL! :-D Err, okay: With everyone eight (!?), The ambassador is on lunch break and will do another deed for you.. (I asume!) Door de gebak dit is ontzagwekkend! I shall also translate this: By the cake this awe-inspiring... !?!??! And what did you try to say then? :-D Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 Both of those are what I said in english, accept, it was by the pastry! :-D Wait, no, the first one is a bit far off. I did say some odd things.... Quote
El Bucanero Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Both of those are what I said in english, accept, it was by the pastry! :-D I see... Alchoholic pastry?? X-D Although I don't see why you would say that... Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 Oh, help us all: De gebak is dronken geworden en zou van houden te slapen op het kussen waar het op de fijne linnen en kwijlen kan, eet uw katten. X-D Quote
El Bucanero Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Oh, help us all:De gebak is dronken geworden en zou van houden te slapen op het kussen waar het op de fijne linnen en kwijlen kan, eet uw katten. X-D What the hell?!? The cake went drunk, and would love to sleep on the fine linen pillow where it can drool, eat your cats....Why would a drunken cake eat cats.... Quote
exo attack Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 I really need to listen in my modern languages classes more. - NO, THAT IS NOT A TRANSLATION Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 I apologize. It's just hilarious how flawed the translations I've created are.... :-P If you don't mind: De dronken gebak wordt door uw voorstel beledigd dat is, kan niet voedsel katachtigen. Het cake wens zelf vernietigt boven op uw fijne linnen in tien seconden. Dan u voor het winkelen en alstublieft spoedig terugkeer. What do you mean Exo-Attack? Quote
exo attack Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 I can make out the first 3 words of that. they are below. And by modern languages, I mean my french class. THe drunken cake. Quote
El Bucanero Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 I really need to listen in my modern languages classes more. - NO, THAT IS NOT A TRANSLATION They probably don't teach you Dutch, do they? :-( I apologize. It's just hilarious how flawed the translations I've created are.... :-P If you don't mind: De dronken gebak wordt door uw voorstel beledigd dat is, kan niet voedsel katachtigen. Het cake wens zelf vernietigt boven op uw fijne linnen in tien seconden. Dan u voor het winkelen en alstublieft spoedig terugkeer. The drunk cake was insulted by your proposition, can't food cats(specie in this case)(that sentence is no proper Dutch and it can't be translated to proper English) The cake wishes to be destroyed on top of your fine linen pillow in ten secons. Then you for the shopping en please return fast... Where do you get those crazy ideas! :-P Mr Tiber Quote
exo attack Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 From the large strong head? de heemst is zeer willekeurig. Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 Dhr. Tiber heeft ons de Exo-Aanval verlaten! Wat zal ooit wij doen? Quote
exo attack Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Mr. tiber has us Exo-attack to leave! What ever will we do? - Is taht what you said? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.