exo attack Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 日本語): de gorilla's eten bananen op zeer regenachtige dinsdagen. Quote
vahkimetru Posted March 1, 2007 Author Posted March 1, 2007 Het plezier van gebruik zijn vertalers dat zij niet altijd het juiste ding zeggen. Hier is een kleine voortzetting van het verhaal... De dronken gebak is nog steeds beledigd. Uw fijne linnen zullen afgescheurd worden door duisternis naar shreads en de gebak zal aan u, voor hij wordt verhuld ontsnappen. Spoedig zal de wereld onder de controle van de dronken gebak, maar na dat zijn, zal de radioactieve yoghurt zijn plaats nemen! De nieuwe eetbare wereldorde! Quote
The Kid Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Optimax X es muy peligroso a el environmento (?). Necesita ser azafata para mi experimentosos (?). No se qu Quote
Asuka Posted March 1, 2007 Posted March 1, 2007 Ik lach me dood! Ich kann das verstehen.... 8-| Why would a drunken cake eat cats.... Because.... too much sugar? X-D Quote
vahkimetru Posted March 2, 2007 Author Posted March 2, 2007 Zo groeide deze draad echt. Regeel voor een nieuwe verhaal kinderen! Het vliegtuig verlaat de luchthaven aan twee' s morgens. Nog een vliegtuig dat een honderd kilometer weg tegelijkertijd verwijderen. Indien een starts zullen ontwikkelen een gaslek en door een dronken gebak wordt nagespoord, aan welke tijd, indien ooit, zullen zij ontmoeten? Quote
Scouty Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 Por que no habla espanol. Muy stupido es mi. "Fun" De Wanna Wanga? Chat Chat oo7. Quote
Optimax X Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 The kid- Solamente los hippies cuidan sobre el enviroment, ninguna ofensa. Quote
Kikuichimonji Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 Het plezier van gebruik zijn vertalers dat zij niet altijd het juiste ding zeggen. Hier is een kleine voortzetting van het verhaal... De dronken gebak is nog steeds beledigd. Uw fijne linnen zullen afgescheurd worden door duisternis naar shreads en de gebak zal aan u, voor hij wordt verhuld ontsnappen. Spoedig zal de wereld onder de controle van de dronken gebak, maar na dat zijn, zal de radioactieve yoghurt zijn plaats nemen! De nieuwe eetbare wereldorde! What are you using for these translations? Babelfish? Because they make absolutely no sense :-D Let me translate... The drunk pastry is still offended. Your fine rags will be torn by the darkness to shreads and the pastry will to you, before he is unveiled escape. Soon will the world be under the control of the druk pastry, but after this being, the radioactive yoghurt will take his place! The new edible world order! Zo groeide deze draad echt. Regeel voor een nieuwe verhaal kinderen! Het vliegtuig verlaat de luchthaven aan twee' s morgens. Nog een vliegtuig dat een honderd kilometer weg tegelijkertijd verwijderen. Indien een starts zullen ontwikkelen een gaslek en door een dronken gebak wordt nagespoord, aan welke tijd, indien ooit, zullen zij ontmoeten? More translations :-D The airplane leaves the airport at two morning. Another plane that a hundred kilometers ago removed at the same time. If a starts they will develop a gas leak and by a drunk pastry will be sought after, at what time, if ever, will they meet? Which really makes me wonder which words translates to 'dronken gebak' or 'drunk pastry' :-P I can also start typing my dialect, but I doubt anyone'd understand ;-) Quote
El Bucanero Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 Deze "draad" is echt raar... Het dronken gebak gaat met een leger van taarten, vlaaien, en cakes naar LEGO toe om in opstand te komen tegen 4+ Piraten en gaat ze dwingen om weer goeie piraten sets te maken!!! Ode aan het gebak!!! LOL!!! Mr Tiber Quote
xwingyoda Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 Goed gezegd....Als ik het goed begrijp gaat het over mensen die te ver gaan en dan in de chamber komen?? Interessant... ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? 8-| Translate On !! *yoda* Quote
El Bucanero Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????? 8-| Translate On !! *yoda* Wat een hoop vraagtekens...(that's a lot of ?s) Okay, I was saying: If I'm right, this is about members who go past the limits and end up in the Chamber? Interesting... You should pay a visit to a freetranslation site! :-D Mr Tiber Quote
El Bucanero Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 Marshmallow zijn goed. ... Dat is waar!!! :-D Ik krijg honger van jou! Mr Tiber Quote
ImperialJohn Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 Jeg fatter ikke en lyd - Men det er vel ogs Quote
exo attack Posted March 2, 2007 Posted March 2, 2007 Dat is waar!!! Ik krijg honger van jou! Mr Tiber Ja, u hebt gelijk. Zij zijn heel squishy. Quote
Kikuichimonji Posted March 3, 2007 Posted March 3, 2007 Es kieke of ge mien dialek auk kint laeze :-D Quote
El Bucanero Posted March 3, 2007 Posted March 3, 2007 Es kieke of ge mien dialek auk kint laeze :-D Ik wel!!! :-P Kan het zelf niet schrijven of spreken, maar begrijp het meestal wel... Mr Tiber Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.